Pasolini’s miCat

Edited by Marco Sonzogni

$20.00

Translations of Pier Paolo Pasolini to mark his birth centenary, and the twenty-second edition of Italian Language Week in the World.

ISBN: 978-1-98-859566-5 Categories: , , Tags: , , ,

About the book

Povero come un gatto del Colosseo,
vivevo in una borgata tutta calce
e polverone, lontano dalla città

e dalla campagna, stretto ogni giorno
in un autobus rantolante:
e ogni andata, ogni ritorno

era un calvario di sudore e di ansie.

— Pier Paolo Pasolini
from ‘Il pianto della scavatrice’ | ‘The Cry of the Excavator’ (2: 1‒7) Le ceneri di Gramsci | Gramsci’s Ashes (1957)

A beguiling collection of translations of Pasolini, published to mark the birth centenary of Italian writer, translator, and filmmaker Pier Paolo Pasolini (1922–1975) and the twenty-second edition of Italian Language Week in the World (17–22 October 2022)

About the author

Marco Sonzogni is a widely published scholar, translator, poet and editor. He is a reader in translation studies at Te Herenga Waka—Victoria University of Wellington, and director of the New Zealand Centre for Literary Translation.

Specifications

Dimensions: 110 x 150 mm
Number of pages: 100
Binding: soft cover with jacket